全新編撰的20冊《孫文全集》昨首發(fā)融匯海外史料再探偉人心跡
發(fā)布時間:2016年11月17日 作者:見習記者梁家成 記者孫俊軍 來源:中山日報
為紀念孫中山先生誕辰150周年,由南方出版?zhèn)髅?、廣東人民出版社出版的20冊《孫文全集》昨天在孫中山故居紀念館發(fā)布。該全集由省社會科學院孫中山研究所所長黃彥擔任主編,著力融入海外史料,重新挖掘偉人的精神魅力。市委常委、宣傳部部長唐穎,市政協(xié)副主席司徒偉湛出席發(fā)布會。
據(jù)介紹,這套全新編撰的全集采用分門別類法,將孫中山生前作品分為代表作、論著、譯著、書信、演說、電文、遺囑等類別,全方位收錄偉人的文字手跡。值得一提的是,本次全集的資料搜尋范圍極廣,除遍布國內(nèi)多地以外,還包括孫中山足跡所至的外國的檔案館、圖書館,比如日本外務(wù)省檔案、北美發(fā)行的報刊等海外史料都收錄在內(nèi)。該書全面反映了孫中山革命與建設(shè)國家的遠大理想,試圖打造一套最齊全、最權(quán)威的孫中山文集。
《孫文全集》主編黃彥是孫中山文集編撰的權(quán)威專家。在此次編撰中,他在不少新發(fā)現(xiàn)的史料中挖掘出一些鮮為人知的孫中山思想亮點?!氨热缯f,孫中山曾在一些文章中提到中國的文化藝術(shù)需要改變。先生舉例說,如《西廂記》等名著很有中華文化特色,但缺乏對人物內(nèi)心情感、思想的具體描繪。孫中山認為,當時在文化藝術(shù)方面,做得最好的是法國、俄羅斯。于是他鼓勵國人從中吸收經(jīng)驗。”黃彥談到,為了做好全集史料收集,編輯團隊下了苦工,對材料出處選取十分嚴格。為了方便不同國家學者根據(jù)原材料進行研究,他們盡量將史料原件影印進全集中,以便孫中山研究走向世界,在更廣范圍內(nèi)普及開來。黃彥認為,這些海外史料的融入,能夠讓人們看到更多面的孫中山,更深入了解偉人的思想。
上一條記錄:第五屆“我為中山善治獻一策‘金點子’大賽下一條記錄:2017年春運外來工團體票昨日起開訂辦理